Whirlpool BC 199D P XA Istruzioni per l'uso

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per Robot da cucina multifunzione Whirlpool BC 199D P XA. Whirlpool BC 199DT P XA Instruction for Use Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
BC 199DT P XA
BC 199D P XA
BCG 199D P
Índice
Instalação, 2-3
Posicionamento
Ligação eléctrica
Dados técnicos
Descrição do aparelho, 4
Vista de conjunto
Painel de comandos
Visor
Estrutura do forno, 5
Início e utilização, 6-18
Acender pela primeira vez
Regule o relógio
Programe o contador de minutos
Segurança Crianças
ExtraLarge Space
Small Space
Main Space
Uso contemporâneo de Small Space e Main Space
As minhas receitas
Programação da cozedura
Conselhos práticos para a cozedura
Tabela de cozedura ExtraLarge Space
Tabela de cozedura Small Space
Tabela de cozedura Main Space
Tabela de cozedura contemporânea Small Space e
Main Space
Precauções e conselhos, 19
Segurança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e cuidados, 20-21
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituição da lâmpada
Montagem do Kit Guias Corrediças
Limpeza automática PIRÓLISE
Assistência técnica, 22
Português, 1
PT
Instruções para a
utilização
FORNO
PT
Nederlands, 23 Deutsch, 45
NL DE
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - Instruções para a

BC 199DT P XABC 199D P XABCG 199D PÍndiceInstalação, 2-3PosicionamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 4Vista de conjuntoPainel

Pagina 2 - Instalação

PT10Receita para PIZZA:Receita para preparar 3 ou 4 pizzas: 1000g Farinha,500g água, 20g Sal, 20g Açúcar, 10cl Azeite deOliva, 20g lêvedo fresco (ou 2

Pagina 3 - Ligação eléctrica

PT11- desligar o forno carregando na tecla .10. No caso de uma interrupção do fornecimentoeléctrico, se a temperatura do forno não baixardemais, o ap

Pagina 4 - Descrição do

PT12temperatura, fonte de calor, taxa de humidade ecirculação forçada do ar são valores que serãocontrolados automaticamente.Este capítulo foi realiz

Pagina 5 - Estrutura do forno

PT13pratos com muita antecedência. dietéticas: esta cozedura elimina o uso dassubstâncias gordurosas e permite a realização deuma cozedura leve e dig

Pagina 6 - Início e utilização

PT14Uso contemporâneo de Small Space eMain SpaceInício do forno1. Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR "D" comos dois pinos e as flechas v

Pagina 7 - - ou + e confirmar

PT15* Significado dos símbolos:- nenhum símbolo: foi programada a temperaturainicial e não foi mais modificada;- â : foi modificada a temperatura ini

Pagina 8

PT16Tabela cozedura cavidade Extra Large Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento T

Pagina 9

PT17Tabela de cozedura Main Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura ac

Pagina 10 - Small Space

PT18Tabela de cozedura Small Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura a

Pagina 11 - Main Space

PT19Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são

Pagina 12

PT2VentilaçãoPara garantir uma boa ventilação é necessárioeliminar a parede traseira do vão. É preferívelinstalar o forno de maneira que se apoie sobr

Pagina 13

PT20Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Pagina 14 - As minhas receitas

PT21Limpeza automática PIRÓLISECom o programa PIRÓLISE a temperatura interna doforno chega a 500°C e activa-se o processo depirólise, ou seja, a carbo

Pagina 15 - Programação da cozedura

PT22Atenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são comunicados no vi

Pagina 16

BC 199DT P XABC 199D P XABCG 199D PInhoudInstallatie, 24-25PlaatsingElektrische aansluitingTechnische gegevensBeschrijving van het apparaat, 26Aanzi

Pagina 17

NL24VentilatieOm een goede ventilatie te kunnen garanderen ishet noodzakelijk de achterkant van het meubel teverwijderen. Het dient de voorkeur de ove

Pagina 18

NL25Elektrische aansluiting! De ovens met driepolige voedingskabel werkenmet de wisselstroom, spanning en frequentie dieaangegeven staan op het ty

Pagina 19 - Precauções e conselhos

NL26BedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGELEIDERSvan de roostersstand 5stand 4stand 3stand 7stand 6stand Divider "D"stand 2stand 1R

Pagina 20 - Manutenção e cuidados

NL27Structuur van de ovenROOSTERLEKPLAATROOSTERROOSTEREXTRALARGESPACEExtraLarge Space: koken op 4 niveausROOSTER of LEKPLAATLEKPLAAT (koken op 3 nivea

Pagina 21 - Limpeza automática PIRÓLISE

NL28! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadatu de

Pagina 22 - Assistência técnica

NL29onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren vande stroom opnieuw in te stellen.! Tijdens de configuratie ExtraLarge kunt u defuncties Main en

Pagina 23 - Gebruiksaanwijzing

PT3Ligação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólos, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e freq

Pagina 24 - Installatie

NL30koken onder de grill is vooral aan te raden voorgerechten die een hoge en directe temperatuur aande buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeurd

Pagina 25 - Elektrische aansluiting

NL31Voor gebruik van deze techniek moet u dusbeschikken over een vacuümmachine voorzien van denodige zakjes. Volg de instructies voor het luchtdichtv

Pagina 26 - Beschrijving van

NL32 Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur of handmatigefunctie LAGE TEMPERATUUR op 40°. Laat circa30/45 minuten rijzen. Plaats het gerecht in de koude

Pagina 27 - Structuur van de oven

NL33terug naar het punt waar het koken is onderbroken.De geprogrammeerde functies worden echter nietonthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren va

Pagina 28 - Starten en gebruik

NL34Dit hoofdstuk is vervaardigd met de zeergewaardeerde medewerking van onze culinaireexpert. Wij raden u aan zijn advies op te volgen envan zijn e

Pagina 29 - - of + en

NL35gebruik van vetten waardoor u licht verteerbaregerechten klaar kunt maken. economische: het gewichtverlies van deproducten wordt aanzienlijk be

Pagina 30

NL36DIVIDER, waardoor u de twee Main en Small Spaceslos van elkaar of tegelijkertijd kunt gebruiken.! Toets wordt geactiveerd. Om terug te keren

Pagina 31

NL37- á : de begintemperatuur is veranderd, en alleenverhoogd;- áâ : de begintemperatuur is veranderd, en zowelverhoogd als verlaagd.De bereiding prog

Pagina 32 - - of + en bevestigen

NL38Kooktabel opening ExtraLarge Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatu

Pagina 33

NL39Kooktabel Main Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duur b

Pagina 34

PT4Painel de comandosPrateleira GRELHAPrateleiraBANDEJA PINGADEIRAGUIASde deslizamentodas prateleirasposição 5posição 4posição 3posição 7posição 6posi

Pagina 35

NL40Kooktabel Sm all Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duur

Pagina 36 - - of + of +en

NL41Voorzorgsmaatregelen enadvies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzing

Pagina 37 - Praktische kooktips

NL42Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het appa

Pagina 38

NL43Automatische reiniging PYROLYSEHet programma PYROLYSE brengt deoventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces(ofwel het verbranden van voedselr

Pagina 39 - Kooktabel Main Space

NL44Belangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Dezekunt u op het display afle

Pagina 40 - Kooktabel Sm all Space

BC 199DT P XABC 199D P XABCG 199D PDEBACKOFENInhaltsverzeichnisInstallation, 46-47AufstellungElektroanschlussTechnische DatenBeschreibung des Gerätes,

Pagina 41 - Voorzorgsmaatregelen en

DE46BelüftungZur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftungdie Rückwand des Schrankumbaus entfernen. DerBackofen sollte möglichst so installiert w

Pagina 42 - Montage van de Geleiders Kit

DE47Elektroanschluss! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüstetenBacköfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom beider auf dem Typenschild (siehe

Pagina 43

DE48BedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGENfür die EinschübeEinschubhöhe 5Einschubhöhe 4Einschubhöhe 3Einschubhöhe 7Einschubh

Pagina 44 - Servicedienst

DE49BackofenstrukturBACKROSTFETTPFANNEBACKROSTBACKROSTEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: Garen auf 4 EbenenBACKOFENROSToder FETTPFANNEFETTPFANNE(Garen a

Pagina 45 - Bedienungsanleitung

PT5Estrutura do fornoGRELHABANDEJAPINGADEIRAGRELHAGRELHAEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: cozedura em 4 níveisGRELHA ouBANDEJA PINGADEIRABANDEJA PINGAD

Pagina 46 - Aufstellung

DE50! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betriebgenom

Pagina 47 - Elektroanschluss

DE51der Taste .9. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, dasim Falle eines Stromausfalls das Programm wiederan dem Punkt aktiviert, an de

Pagina 48 - Bedienfeld

DE52gesamten Backofen konstant ist, werden dieSpeisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Eskann auf maximal vier Einschubhöhen gleichzeitiggegar

Pagina 49 - Backofenstruktur

DE53somit für längere Zeit im Kühlschrank aufbewahrtwerden können. organisatorische: Dank der längerenHaltbarkeitszeiten können Gerichte längere Zei

Pagina 50 - Gebrauch

DE54 Programm PIZZABenutzen Sie diese Funktion zum Backen vonPizzen (mit etwas dickerem Boden). Befolgen Siedas angeführte Rezept sowie die Deta

Pagina 51 - - oder + und

DE555. Wählen Sie mittels der Tasten oder dasgewünschte Garprogramm und drücken Sie zurBestätigung auf "OK"6. Drücken Sie die Taste &quo

Pagina 52

DE56Betätigen der Taste "START/STOPP";- die Einstellung des Kurzzeitweckers ;- das Ausschalten des Backofens durch Betätigender Taste .

Pagina 53

DE57beliebt ist und von diesen seit Jahren angewandtwird, ermöglicht ein perfektes Garen der Speisen(Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse) bei sehr niedrigenT

Pagina 54

DE58 Programm PIZZABenutzen Sie diese Funktion zum Backen vonPizzen (mit etwas dickerem Boden). Befolgen Siedas angeführte Rezept sowie die Deta

Pagina 55

DE59Meine Rezepte! Wird eine UNIVERSAL-Funktion ausgewählt undfür diese eine Garzeit-Dauer eingestellt, dannerscheint bei Garzeitende auf dem Display

Pagina 56

PT6! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Pagina 57

DE60Gartabelle ExtraLarge Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Uni

Pagina 58

DE61Gartabelle Main Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Universal

Pagina 59 - Praktische Back-/Brathinweise

DE62Tabelle Garen Small Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Unvie

Pagina 60 - Gartabelle ExtraLarge Space

DE63Vorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Die imFolgenden aus

Pagina 61 - Gartabelle Main Space

DE64Reinigung und PflegeStromversorgung trennenVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Die beschic

Pagina 62 - Tabelle Garen Small Space

DE65PYROLYSE-SelbstreinigungWährend des pyrolyse-Reinigungsprogrammswerden im Backofeninneren Temperaturen von biszu 500°C erzielt, dank dessen zurü

Pagina 63 - Hinweise

DE66Achtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werdenkönnen. Diese werden auf de

Pagina 65 - PYROLYSE-Selbstreinigung

DE6803/2009 - 195073039.00XEROX FABRIANO

Pagina 66 - Kundendienst

PT7ser programadas novamente.! Na configuração ExtraLarge não é possível utilizaras Main e Small Space: a tecla está desabilitada.Programas de cozedu

Pagina 67

PT8 Programa de GRILL-ESPETO ROTATIVOActiva-se o elemento aquecedor superior e começaa funcionar o espeto rotativo. A função é optimizadapara as coz

Pagina 68 - XEROX FABRIANO

PT9embalagem a vácuo dos alimentos.A técnica do vácuo permite também a conservaçãode produtos crus (frutas, verduras, etc.) e deprodutos já cozinha

Commenti su questo manuale

Nessun commento