10HOB: GENERAL NOTES ON SAFETYWhen a gas cooker is being used it produces heat and humidity in the room where it is installed. For this reason the
9Min1401601802002202402600555045403530252015105A)A
85432112
7
6
5
4
319
81SPACE FOR DATA LABELESPACE RÉSERVÉ À L’ÉTIQUETTE DES CARACTÉRISTIQUESМЕСТО ДЛЯ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИКﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣ ﻥﺎﻜﻣ
5019 310 66167 05/13© Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2013. All rights reservedGB FR RU AR
11OVEN: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS• Do not leave the oven unsupervised during use. Ensure that children do not play with the appliance.• Alw
12USER’S INSTRUCTIONSBCHOW TO USE GAS OVEN AND GRILL The oven and grill burner are be tted with a safety thermocouple so, once the burne
13AUTOMATIC ELECTRICAL IGNITION OF GRILL BURNER Open the oven door push and turn the oven knob clockwise to the grill position. Automatic
14USER’S INSTRUCTIONSUSEFUL COOKING TIPSCakes and bread:• Heat the oven for at least 15 minutes before you start cooking bread or cakes.• Do not o
15USER’S INSTRUCTIONSCOOKING/BAKING TABLEFOODSWeight kgPosition of the oven shelf from the bottom Temperaturein °CCooking time in minutesCAKESAngel Ca
168CLEANING AND MAINTENANCETo keep the surface of the hob and the various components in pristine condition (grill, enamelled covers, burner
17LCPLLPSSLPLLPSSLDV12OVEN SEALThe oven seal guarantees the correct functioning of the oven. We recommend you:• clean it, avoiding abrasive tool
18Some of the problems occur because of simple maintenance oversights or operation mistakes and can easily be resolved without having to call for tech
194263 3BURNER DISPOSITION ON THE HOBBURNERSOperatingPressure GasRateDiameter Injectors SabafHeat InputWAir Reg. Sleve OpeningBY-PassN. DENOMINATION m
INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR INSTALLING, USING AND SERVICING OF COOKERS ENGLISH Instructions for use Page 3-28FRANÇAIS Mode d’emploi Page 29-54РУССКИЙ
20INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER100 mm750 mm50 mm13TECHNICAL INFORMATION• The installation, adjustments, conversions and maintenance operations
21INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER17141516VA18VENTILATIONThe appliance should not be installed in a room of volume less than 20 m³.The quantity of ai
2219Position of hood20 mm +/- 3HOOKMasonary plugWallchain tiltSECURING THE COOKER TO WALL (g.19)Note:- The installation of the chain provided is
23The appliance’s gas inlet tting is a threaded 1/2” male cylindrical type, in compliance with the UNI-ISO 228-1 standards. If gas is
24INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERCV20ADJUSTMENTS• All seal must be replaced by the technician following any adjustment or regulation. • The adjustme
25INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERBDBAACXXABCBADD222324OVEN BURNER (g. 22)The burner is installed on the oven base and is covered by the bottom plate
26INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERMAINTENANCE Prior to any maintenance work or changing parts, disconnect the appliance from the gas and electricit
27INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERELECTRICAL CONNECTIONThe electrical connection must be carried out in accordance with the current standards and l
28AFTER-SALES SERVICEBefore calling the After-Sales Service:1. See if you can eliminate the problem on your own (see “Troubleshooting Guide”).
29TABLE DES MATIÈRESINSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ 30-33DESCRIPTION DE L’APPAREIL 34-35MODE D’EMPLOI 36-43CHARTE DE DÉPANNAGE 44CARACTÉR
3CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4-7DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 8-9USER’S INSTRUCTIONS 10-17TROUBLESHOOTING 18TECHNICAL FEATURES 19INSTRUC
30Des messages importants concernant la sécurité sont insérés dans le présent manuel et apposés sur l’appareil; il convient de les lire et de les obs
31Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, fonctionnel et pratique, fabr
32INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Veillez
33commande sont placés sur la position d’arrêt ou de fermeture: le «0» présent sur le bouton doit se trouver en face du symbole «•» imprimé
345432112DESCRIPTION DE L’APPAREILPRÉSENTATIONCette cuisinière est équipée d’une table de cuisson et d’un four à gaz.Un diagramme est imprimé
35Min1401601802002202402600555045403530252015105DESCRIPTION DE L’APPAREILADESCRIPTION DES COMMANDES BOUTON DES BRÛLEURS À GAZ DE LA CUISINIÈRE (
36TABLE DE CUISSON: ECOMMANDATIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉL’utilisation d’une cuisinière gaz entraîne un dégagement de chaleur et d’humidit
37FOUR : CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES• Surveillez constamment le four lorsque vous l’utilisez. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas
38MODE D’EMPLOIBCUTILISATION DU FOUR ET DU GRIL À GAZ Le brûleur du four et du gril est équipé d’un thermocouple. Dès que le brûleur est
39ALLUMAGE ÉLECTRIQUE AUTOMATIQUE DU BRÛLEUR DU GRIL Ouvrez la porte du four, enfoncez et tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à
4This manual and the appliance itself provide important safety advices, to be read and observed at all times.All safety advices give specic details o
40MODE D’EMPLOICONSEILS DE CUISSON UTILESGâteaux et pain:• Préchauez le four pendant au moins 15 minutes avant de cuire du pain ou un gâteau.
41MODE D’EMPLOITABLEAU DE CUISSONALIMENTSPoids kgPosition de la grille en partant du bas Températureen °CTemps de cuisson en minutesGÂTEAUXGâteau des
428NETTOYAGE ET ENTRETIENAn de maintenir la surface de la table de cuisson et les diérents composants en bon état (gril, chapeau
43LCPLLPSSLPLLPSSLDV12JOINT DE LA PORTE DU FOURLe joint de la porte du four assure le fonctionnement correct du four. Il est conseillé de:• le netto
44Certains problèmes se produisent suite à des défauts d’entretien ou à des erreurs d’utilisation, et peuvent être résolus sans faire appel au Service
454263 3DISPOSITION DES BRÛLEURS SUR LA TABLE DE CUISSONBRÛLEURSPressionde service du gazDébitDiamètre des injecteurs SabafDébit caloriqueWOuverture
46INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR100 mm750 mm50 mm13TECHNICAL INFORMATION• Les opérations d’installation, de réglage, de conversion et
47INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR17141516VA18VENTILATIONL’appareil ne doit pas être installé dans une pièce dont le volume est inf
4819RACCORDEMENT AU GAZAvant de raccorder l’appareil à l’arrivée du gaz, vériez que les données gurant sur la plaque signalétique appos
49INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURd’une extension de 2 mètres maximum et des joints conformes à la norme. Nous recommandons d
5You have purchased one of our products for which we thank you. We are condent that this new appliance, modern, functional and practical, mad
50INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURCV20RÉGLAGES• Tous les joints doivent être remis en place par le technicien une fois le réglage e
51INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURBDBAACXXABCBADD222324BRÛLEUR DU FOUR (g. 22)Le brûleur est situé au centre de la base du four et est r
52INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURENTRETIEN Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de remplacement de pièces, débranchez
53INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURBRANCHEMENT ÉLECTRIQUELe branchement électrique doit être réalisé conformément aux normes et lois
54SERVICE APRÈS-VENTEAvant d’appeler le Service Après-vente:1. Vériez si vous êtes en mesure de résoudre le problème par vous-même (voir paragraphe
55СОДЕРЖАНИЕВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 56-59ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ 60-61РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 62-69ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 70ТЕ
56В настоящем руководстве и на самом приборе содержатся важные указания, касающиеся правил техники безопасности. Необходимо ознакомиться с ними и пост
57Благодарим вас за то, что вы приобрели нашу продукцию. Мы уверены в том, что ваш новый прибор, современный, функциональный и практи
58ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ• Запрещается прикасаться к прибору мокрыми или влажными руками и ногами.• Не прикасайтесь к прибору, если вы сто
59соответствует символу «•» на передней панели.• Перед проведением чистки, регулировки, преобразования или технического обслуживания отсоединит
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSparts will become hot when in use. To avoid burns and scalds young children should be kept away.Young child
605432112ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯОПИСАНИЕВ состав данной плиты входят газовая духовка и варочная панель.Над каждой ручкой на передней панели нанесе
61Min1401601802002202402600555045403530252015105ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯAОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ГАЗОВОЙ ГОРЕЛКОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛ
62ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ: ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИВо время работы газовой плиты выделяется тепло и появляется влажность в помещении, в котором
63ДУХОВКА: ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ• Не оставляйте духовку без присмотра во время ее использования. Следите за тем, чтобы дети не
64РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯBCИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВОЙ ДУХОВКИ И ГАЗОВОГО ГРИЛЯ Горелки духовки и гриля оснащены предохранительными термопарами, поэт
65АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ РОЗЖИГ ГОРЕЛКИ ГРИЛЯ Откройте дверцу духовки; нажмите ручку управления духовкой и поверните ее по часовой стрел
66РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮБисквиты и хлеб:• Разогрейте духовку в течение приблизительно 15 ми
67РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯТАБЛИЦА ДАННЫХ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ВЫПЕКАНИЯПРОДУКТВес кгПозиция полки от основания Температурав °CВремя приготовления в мину
688ЧИСТКА И УХОДДля поддержания в исходном состоянии поверхности варочной панели и ее различных компонентов (решетки, эмалированных кр
69LCPLLPSSLPLLPSSLDV12УПЛОТНЕНИЕ ДУХОВКИУплотнение духовки обеспечивает ее правильное функционирование. Мы рекомендуем:• очищать его без применен
7and the type of problem.The appliance was designed and made in accordance with the European standards listed below:=> EN 30-1-1, EN 30-2
70Некоторые неисправности возникают по причине простого отсутствия ухода или ошибок эксплуатации и могут быть легко устранены без обращения в службу т
714263 3РАСПОЛОЖЕНИЕ ГОРЕЛОК НА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИГОРЕЛКИРабочеедавление газаРасходДиаметр форсунок SabafПодводимое теплоВтРасстояние, получаемое с помощ
72РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ100 mm750 mm50 mm13ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ• Работы по монтажу, наладке, модификации и обслуживанию, перечисленные в ра
73РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ17141516VA18ВЕНТИЛЯЦИЯНе следует устанавливать плиту в помещении объемом менее 20 м³.Объем необходимого воздуха равен
7419ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗАПеред подсоединением прибора убедитесь в том, что данные на табличке с техническими характеристиками,
75РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУуплотнений в соответствии с требованиями стандартов. Мы рекомендуем установить на гибкую трубку специальный переходник,
76РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУCV20РЕГУЛИРОВКИ• Все уплотнения подлежат замене техническим специалистом после проведения настройки или регулировки. • Р
77РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУBDBAACXXABCBADD222324ГОРЕЛКА ДУХОВКИ (рис.22)Горелка установлена в основании духовки и закрыта панелью, которая всегд
78РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Перед проведением работ по техническому обслуживанию или замене деталей отсоедините прибор от источник
79РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИПодключение к электрической сети должно осуществляться в соответствии с требованиями д
85432112DESCRIPTION OF THE APPLIANCEPRESENTATIONThis cooker is tted to a hob and an oven on gas.Each knob on the front panel has a diagra
80СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТРПрежде чем обращаться в сервисный центр:1. Попытайтесь устранить неисправность самостоятельно (см. «Поиск и устранение неисправносте
28 1
27
26
25BDBAACXXABCBADD22232422
24CV20
23
2219)19
2117141516VA18.320
20100 mm750 mm50 mm13
9Min1401601802002202402600555045403530252015105DESCRIPTION OF THE APPLIANCEADESCRIPTION OF THE CONTROLS HOB GAS BURNER KNOB (A)By rotating the knob
1942633.N
18
17LCPLLPSSLPLLPSSLDV12
168
15
1415
13
12BC
11
10
Commenti su questo manuale