Whirlpool TIL 642 IB Istruzioni per l'uso

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per Piani cottura Whirlpool TIL 642 IB. Whirlpool TIL 642 IB Instruction for Use Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 72
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
IT
Istruzioni per luso
PIANO COTTURA
Italiano, 1
IT
Français, 29
Deutsch, 57Nederlands,
43
English,15
GB FR
DENL
TIL 642
TIL 642 IB
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 4-5
Pannello di controllo
Descrizione tecnica delle zone di cottura
Avvio e utilizzo, 6-9
Prima accensione
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione booster
Spegnimento delle zone di cottura
Programmazione delle zone di cottura
Blocco dei comandi
Modalità demo
Spegnimento del piano cottura
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Funzioni speciali, 10-12
Funzione Cookeye®
Funzione Clipso Eye
Precauzioni e consigli, 13
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 14
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Sommario

Pagina 1 - Istruzioni per luso

ITIstruzioni per lusoPIANO COTTURAItaliano, 1ITFrançais, 29Deutsch, 57Nederlands,43English,15GB FRDENLTIL 642TIL 642 IBSommarioInstallazione, 2-3Pos

Pagina 2 - Installazione

10ITFunzione Cookeye®Il Cookeye® consente, tramite un sensore, laregolazione automatica della potenza della piastra eil raggiungimento della temperatu

Pagina 3 - Collegamento elettrico

IT11Per modificare la durata precedentemente impostatapremere il tasto ai lati del display relativo allazona di cottura in uso.Premendo i tasti e

Pagina 4 - Pannello di controllo

12ITIn caso fosse necessario intervenire durante lacottura (ad esempio per aggiungere degliingredienti), disattivare il modulo Clipso Eye eproceder

Pagina 5

IT13Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Pagina 6 - Avvio e utilizzo

14ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Pagina 7

Operating InstructionsTIL 642TIL 642 IBContentsInstallation, 16-17PositioningElectrical connectionsDescription of the appliance, 18-19Control panelTe

Pagina 8 - Modalità Demo

16GB Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe operatio

Pagina 9 - Dispositivi di sicurezza

GB17Fix the hob as follows:1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignmentsprings in the holes provided at the central point of eachside of t

Pagina 10 - Funzioni speciali

18GB ON/OFF button switches the appliance on and off. BOOSTER button switches on the booster function -3000W - of the cooking zone (see Start-up an

Pagina 11 - Tasto acceso/spento

GB19The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zoneheats up, with the induction sy

Pagina 12

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Pagina 13 - Precauzioni e consigli

20GB The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non

Pagina 14 - Manutenzione e cura

GB21Switching off the cooking zones Press the button at the side of the power levelindicator: the power of the cooking zone willprogressively decre

Pagina 15 - Operating Instructions

22GB5. Press the and buttons to select theRECORD option and press OK to confirm. Thedisplay will show MEMORISE REC. This meansmemorisation h

Pagina 16 - Positioning

GB23*SUITABLEUNSUITABLECast ironEnamelled steelSpecial stainless steel Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless steelPra

Pagina 17 - Electrical connection

24GBCookeye® functionCookeye® enables the power of the hotplate to beautomatically controlled via a sensor, and allows theoptimum temperature for the

Pagina 18 - Description

GB25To modify the duration set previously, press the button at the side of the display corresponding tothe cooking zone being used.Press the and bu

Pagina 19

26GBIf it is necessary to interrupt the cooking programme(for example, to add ingredients), switch off theClipso Eye Module and programme the cooking

Pagina 20 - Start-up and use

GB27Precautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Pagina 21 - Programming the cooking zones

28GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning t

Pagina 22 - Switching off the hob

ITMode demploiTIL 642TIL 642 IBSommaireInstallation, 30-31PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 32-33Tableau de bordDescri

Pagina 23 - Safety devices

IT3Per il fissaggio agire come segue:1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molledi centraggio nei fori posti al centro di ogni lato delpian

Pagina 24 - function

30FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consultertout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lappar

Pagina 25 - Clipso Eye function

FR31Pour sa fixation, procéder comme suit :1. Se servir des vis courtes sans pointe pour visser les 4ressorts de centrage dans les trous prévus sur ch

Pagina 26

32FR Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre lappareil. Touche BOOSTER pour brancher la suralimentation -3000 W  du foyer (voir Mise en marche et u

Pagina 27 - Precautions and tips

FR33Linduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer németaucune chaleur : la chaleur est pr

Pagina 28 - Care and maintenance

34FR La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant dutiliser lappareil, à laid

Pagina 29 - Mode demploi

FR35Cette fonction suralimente à 3000 W le foyer concerné.Le booster sarrête automatiquement après 4minutes. Tant que le booster est activé, le foyer

Pagina 30 - Installation

36FR5. Par pression sur les touches et sélectionnerENREGISTRER et appuyer sur OK. Lécran afficheMEMORISER REC. La mémorisation démarre.6.

Pagina 31 - Raccordement électrique

FR37*A UTILISERNE CONVIENT PASFonteAcier émailléInox spécialCuivreAluminium, Verre, Terre,Céramique, Inox non magnétiqueConseils dutilisation de lap

Pagina 32 - Description de lappareil

38FRFonction Cookeye®Le Cookeye® permet, grâce à un capteur, dadapterautomatiquement la puissance nécessaire etdatteindre la température optimale p

Pagina 33

FR39Pour modifier la durée précédemment fixée, appuyersur la touche sur les côtés de lécrancorrespondant au foyer utilisé.Par pression des touches

Pagina 34 - Mise en marche et

4IT Tasto ON/OFF per accendere e spegnerelapparecchio. Tasto BOOSTER per accendere lasovralimentazione - 3000 W - della zona di cottura(vedi Avvio

Pagina 35 - Programmation des foyers

40FREn cas dintervention en cours de cuisson (pourajouter des ingrédients par exemple), désactiver lemodule Clipso Eye et activer à nouveau la fon

Pagina 36 - Mode Démonstration

FR41Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour de

Pagina 37 - Les sécurités

42FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Pagina 38 - Fonction Cookeye

ITGebruiksaanwijzingenTIL 642TIL 642 IBInhoudInstallatie, 44-45PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 46-47BedieningspaneelTe

Pagina 39 - Fonction Clipso Eye

44NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,of wanneer u verhuist, dient u dit boek

Pagina 40

NL45Voor het bevestigen moet u als volgt te werk gaan:1. Schroef met korte, puntloze schroeven de 4centreringsklemmen in de openingen in het midden va

Pagina 41 - Précautions et conseils

46NL Toets ON/OFF voor het in- en uitschakelen van hetapparaat. Toets BOOSTER om het extra vermogen - 3000 W -van het kookgedeelte in te schakelen (

Pagina 42 - Nettoyage et entretien

NL47Het inductiesysteem is het snelste kooksysteem dat er bestaat. In tegenstelling tot conventionele kookplatenwordt niet het kookgedeelte verw

Pagina 43 - Gebruiksaanwijzingen

48NL De lijm die is gebruikt voor de afdichtingen laat watvetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaatgebruikt raden wij u aan de vlekken te

Pagina 44 - ONDERSTEBOVEN

NL49Uitzetten kookgedeeltes Druk op de toets aan de zijkant van deaanwijzer van de stroomsterkte: het vermogenvan het kookgedeelte wordt langzaam

Pagina 45 - Eenfasige aansluiting

IT5Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,non è la zona di cottura che si

Pagina 46 - Bedieningspaneel

50NL5. Druk op de toetsen en en selecteer de optieOPSLAAN; druk op OK om te bevestigen. Hetdisplay toont OPSLAAN REC. Het opslaan gaatvan

Pagina 47

NL51*GESCHIKTE MATERIALENONGESCHIKTE MATERIALENGietijzerGe‘mailleerd staalSpeciaal roestvrij staalKoper, Aluminium, Glas, Terracotta, Aardewerk, Niet

Pagina 48 - Starten en gebruik

52NLCookeye® FunctieCookeye® staat u door middel van een sensor toehet vermogen van de kookplaat automatisch teregelen zodat u de optimale temperatuur

Pagina 49 - Programmering kookgedeeltes

NL53Om de voorheen ingestelde duur te wijzigen drukt uop de toets aan de zijkant van het display, naasthet betreffende kookgedeelte dat in gebruik

Pagina 50 - Uitschakelen kookplaat

54NLAls u tijdens de kooktijd moet ingrijpen (bv. voor hettoevoegen van ingrediënten) schakelt u de ClipsoEye module uit en activeert u de functie opn

Pagina 51

NL55Voorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzing

Pagina 52 - Speciale functies

56NLOnderhoud enverzorgingDe elektrische stroom afslu itenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het appa

Pagina 53 - Aan/uit toets

BedienungsanleitungDETIL 642TIL 642 IBInhaltsver zeichnisInstallation, 58-59AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 60-61BedienfeldTechni

Pagina 54

58DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei

Pagina 55 - Voorzorgsmaatregelen

DE59Verfahren Sie zur Befestigung wie folgt:1. Schrauben Sie die 4 Zentrierungsfedern mittels dervier kurzen, stumpfen Schrauben in die in der Mitte e

Pagina 56 - Onderhoud en

6IT La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda di eliminarle con u

Pagina 57 - Bedienungsanleitung

60DE Taste ON/OFF: Zum Ein- bzw. Ausschalten desGerätes. Taste BOOSTER: Mittels dieser kann dieKochzonenleistung auf 3000 W erweitert werden(si

Pagina 58 - UMGEDREHT

DE61Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu traditionellenKochzonen wird bei Induktionsbeheiz

Pagina 59 - Andere Anschlussarten

62DE Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem

Pagina 60 - Beschreibung

DE63Ausschalten der Kochzonen Drücken Sie auf die Taste auf der Seite derLeistungsanzeige: Die Kochzonenleistung sinktallmählich bis zum völligen A

Pagina 61

64DEAuf dem Display erscheint SPEICHERN REC. DerSpeichervorgang wird gestartet.6. Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe. DieFunktion erfasst die

Pagina 62 - Inbetriebsetzung

DE65*GEEIGNETES MATERIALUNGEEIGNETES MATERIALGusseisenemaillierter Edelstahlmagnetisierter EdelstahlKupfer, Aluminium, Glas, Ton, Porzellan, nicht mag

Pagina 63 - Programmierung der Kochzonen

66DECookeye®-FunktionDas Cookeye® sorgt dank eines Sensors für dieautomatische Regelung der Kochzonenleistung unddas Erreichen der für den eingestellt

Pagina 64 - Ausschalten des Kochfeldes

DE67Um die zuvor eingestellte Dauer zu ändern, betätigen Siedie seitlich des Displays vorgesehene Taste , die derverwendeten Kochzone entspricht.Wähle

Pagina 65 - Sicherheitsvorrichtungen

68DEautomatisch die rückwärtig ablaufende Zeitrechnungein. Ist die Garzeit abgelaufen, ertönt einakustisches Signal und die Kochzone wirdausgeschal

Pagina 66 - -Funktion

DE69Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehen

Pagina 67 - Clipso Eye-Funktion

IT7Questa funzione sovralimenta a 3000 W la zona dicottura interessata.Il booster si interrompe automaticamente dopo 4minuti. Finché il booster è at

Pagina 68

70DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Ger

Pagina 70 - Reinigung und Pflege

72DE01/2007 - 195053825.03XEROX BUSINESS SERVICES

Pagina 71

8ITREGISTRA: permette di iniziare lamemorizzazione.CANCELLA: permette di uscire dalla funzionememorizzare.5. Premendo i tasti e selezionare la vo

Pagina 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Spegnimento del piano cotturaPremendo il tasto lapparecchio si spegne.Se i comandi dellapparecchio sono stati bloccati,continueranno ad essere

Commenti su questo manuale

Nessun commento